㋂ § 养龙虾

– 本月术语译注,按拼音排序 –
  • 养龙虾 | “lobster farming” : install AI agent
  • 活靶子 | sitting duck
  • 以小博大 | leveraged bet / throw a sprat to catch a herring
  • 要紧阶段 / 吃劲阶段 | the business end
  • 显学 | popular subject of study
  • 斩首行动 | decapitation strike
  • token | 词元[1] : 大模型处理信息的最小信息单元,具有智能时代可计量、可定价、可交易的特征。
    • 令牌 / 凭证 : Token最早的技术含义。网络通信中,token是一种经过验证的访问凭证,证明持有者的身份和权限。OAuth 2.0中的access token、JWT (JSON Web Token)均属此类。中文长期将其译为"令牌",准确且无歧义——令牌者,持令通行之牌也。
    • 通证 / 代币 : 在区块链语境下,token是基于智能合约发行的数字资产单元,可以代表权益、服务使用权、治理投票权、实物资产所有权份额,乃至任何可编程的价值载体。

  1. “Token”中文名定了:词元. ↩︎